| ||||||||||||
|
Presseaussendung 8.9.2004 Babylon-Software übersetzt FranzösischLarousse liefert acht neue Wörterbücher für digitale Plattform Or-Yehuda (pte, 8. September 2004 08:35) - Der israelische Spezialist für elektronische Wörterbücher Babylon http://www.babylon.com/ hat eine Zusammenarbeit mit dem französischen Verlagshaus Larousse angekündigt. Im Rahmen der Kooperation kommen acht weitere Wörterbücher zur Liste der Babylon-Premium-Content-Titel hinzu. Sie umfassen einsprachige und zweisprachige französische Werke. Der Larousse "Multidico" (sechs Wörterbücher in einem) und das "Dictionnaire de la langue française", das Wörterbuch für das Alltags-Französisch, der Larousse "Chambers" (Französisch-Englisch-Französisch) und zweisprachige französischbasierte Kompaktbücher für Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch sowie das Wörterbuch "Spanisch-Deutsch-Spanisch" werden das Babylon-Portfolio zukünftig ergänzen. "Das 1-Klick-Verfahren der Babylon-Software liefert Usern, die auf ein Wort oder auf eine Zahl am Bildschirm klicken, in einem benutzerfreundlichen Pop-up-Fenster augenblicklich die Darstellung aus dem betreffenden Wörterbuch", erklärt Philippe Merlet, Präsident von Larousse. "Die hervorragende Übersichtlichkeit unserer Wörterbücher kommt deshalb auf der Babylon-Plattform noch besser zur Geltung", so Merlet. (pte) Aussender: pressetext.austria, Redakteur: Wilhelm Bauer, email: bauer@pressetext.at Tel. +43/1/81140-313 |