| Deutsch | Russisch |
| "Rucksack"-Prinzip | принцип
сохранения права на
выплату
определённой суммы
в течение
определённого
времени |
| Abfertigung | вознагражден
ие, выплачиваемое
работнику
(служащему) по случаю
расторжения
договора по найму |
| Abfertigungsanspruch | право
работника
(служащего) на
получение выплаты
по случаю
расторжения
договора по найму |
| Abfertigungsbetrag | денежная
сумма,
выплачиваемая
работодателем
работнику
(служащему) по случаю
расторжения с ним
договора по найму |
| Abfertigungskonto | лицевой
счёт, на который
вкладывается
денежные суммы,
выплачиваемые
работнику
(служащему) при
расторжении с ним
договора по найму |
| Abfertigungsrucksack | принцип
сохранения права на
выплату денежной
суммы (по случаю
расторжения
договора по найму) с
лицевого счёта в
течение
определённого
времени |
| Abfertigungssystem | система
(принцип) выплаты
работнику
(служащему)
определённой
денежной суммы по
случаю расторжения
с ним договора по
найму |
| Abfertigungszahlung | денежная
выплата работнику
(служащему) по случаю
расторжения с ним
договора по найму |
| Ableben | смерть,
кончина |
| Anspruch | требование,
право (на что-то) |
| Arbeitgeber | работодатель,
предприниматель |
| Arbeitnehmer | работающий
по найму |
| Auflösung | расторжение
(договора) |
| Austritt,
berechtigter | обоснованный
выход, уход (из
состава
организации) |
| Austritt,
unberechtigter | необоснованный
выход, уход (из
состава
организации) |
| Austritt,
vorzeitiger | преждевременный
(до окончания срока
действия договора)
выход, уход (из
состава
организации) |
| Auswahl | выбор,
решение |
| Auszahlung | платёж,
выплата (денег) |
| Auszahlungsbetrag | выплачиваемая сумма |
| Beendigung | окончание,
завершение |
| Beitrag | взнос, вклад |
| Beitragszahlung | уплата
взноса (взносов) |
| Benachrichtigung | уведомление, извещение |
| Berechtigte | имеющий
право, требование (на
что-то) |
| Betriebszugehörigkeit | состояние
в штате организации
(предприятия) |
| Betrieb | предприятие,
организация, фирма |
| Dauer | продолжительность, длительность |
| Dienstgeber | работодатель, наниматель |
| Dienstnehmer | служащий |
| Dienstverhältnis | отношения
между нанимателем и
служащим |
| Dienstvertrag | договор
отношений между
нанимателем и
служащим |
| Einmalzahlung | единовременная выплата |
| Entlassung | увольнение,
отчисление (со
службы) |
| Entlassung, ungerechtfertigte | незаконное
увольнение,
отчисление
работника (со
службы) |
| Entlassung, verschuldete | увольнение
сотрудника из-за его
провинности |
| Erbe | наследник |
| Erbe, gesetzliche | законный
наследник |
| Erhalt | получение
(чего-либо) |
| Erlöschung | отмена,
прекращение,
истечение |
| Ferialpraktikant | работник,
проходяший
стажеровку во время
студенческих
каникул |
| Gesamtdauer | общая
продолжительность,
длительность |
| Gesetz | закон |
| Gesetzgeber | законодатель |
| Gewährleistung | гарантия,
поручительство |
| Instrumente | финансовые
инструменты |
| Investmentfonds | инвестиционный фонд |
| Kapital | капитал |
| Kapitalbetrag | одновременная выплата
накопления |
| Kapitalgarantie | гарантия
на выплату
определённой
денежной суммы |
| Konto | лицевой
счёт |
| Kontoinformation | информация
о состоянии
лицевого счёта |
| Kosten | расходы,
издержки |
| Krankenversicherung | кассы по
страхованию на
случай болезни |
| Kündigung | расторжение
договора,
увольнение |
| Lohnsteuer | подоходный
налог, налог на
заработную плату |
| Lösung, einvernehmliche | расторжение
договора по
согдасию сторон |
| Mitarbeiter | сотрудник,
сотрудница |
| Pensionierung | уход, выход
на пенсию |
| Pensionsalter | пенсионный
возраст |
| Pensionsalter, gesetzlicher | установленный
законом пенсионный
возраст |
| Pensionsantritt | выход на
пенсию |
| Pensionskasse | пенсионный
фонд |
| Pensionsversicherung | пенсионное страхование |
| Rente, lebenslange | пожизненная
пенсия |
| Rente, steuerfreie | свободная от
налогообложения
пенсия |
| Selbstkündigung | увольнение
по собственному
желанию |
| Selbstständige | предприниматель |
| Übertragung | перевод
(денег) |
| Unternehmen | предприятие,
организация, фирма |
| Veranlagung | инвестирование, вложение (денег,
капитала) |
| Veranlagungsergebnis | результат
инвестирования,
вложение (денег) |
| Veranlagungsertrag | прибыль
от инвестирования,
вложение (денег) |
| Veranlagungszinsen | проценты
на инвестированный,
вложенный капитал |
| Verfügung | распоряжение |
| Verlassenschaft | наследство |
| Versicherung | страхование |
| Vertrag | трудовой
договор |
| Verwaltungskosten | административные расходы |
| Voraussetzung | предпосылка,
условие |
| Vorsorge | заблаговременная подготовка (к
чему-либо) |
| Weiterleiten der Beiträge | передача (перевод)
уплаченных
денежных взносов |
| Weiterveranlagung | дальнейшее
инвестирование,
вложение (денег,
капитала) |
| Werkvertrag | договор
подряда |
| Werkvertragsnehmer | работающий по подряду (по
договору подряда) |
| Wirkung des Gesetzes | действие закона |
| Zahlung | платёж,
выплата (денег) |
| Zinsen | проценты,
доход (с капитала),
ссудный процент |
| Zusatzversicherung | дополнител
ьное (к
обязательному)
страхование |
| Zugehörigkeit | принадлежность (к чему-либо) |